美食生活网

美食生活网

“You Swan, He Frog”中式英语火爆外网!词汇量也挡不住国人输出

特产美食 179 179

最近中式英语又一次火出圈了!

"abandonhim!"

"youpretty,heugly,youswan,hefrog"

中国网友超强的造梗能力令外国网友赞叹:“媲美莎士比亚”!

01

事情的起因是以为外国小红书博主发布在机场与男友告别的帖子,并配文“byebaby❤️”。

图片中她与男友吻别,还靠在男友怀里哭泣,看起来依依不舍。

甩了他!!学了几年的abandon,终于用到点儿上了!

你漂亮,他丑,你是天鹅,他是癞蛤蟆!

别伤心,这个癞蛤蟆想吃天鹅肉!

哭什么?男人就像出租车,一个走了,下一个就来!

三条腿儿的蛤蟆难找,两条腿的男人到处是!

哭哭哭!就知道哭!福气都被你哭走了!

让恋爱脑和他一起走!

旧的不去,新的不来~

02

中式英语火爆外网

这些中式英语一下子受到了外国网友的热情追捧!

“每日确认:你漂亮,他丑,你天鹅,他癞蛤蟆”

“我修完了我的英语文学硕士学位,但是让我告诉你,这才是真正的文学!”

“他们甚至不让你离开他,他们让你甩了他,意思好像是一样的,但造成了更大的暴击”

“如果有这么来自陌生人这么疯狂的支持我会幸福死”

“女王发言”

网友:“你是个美女,他也是个人”“你很漂亮,他也活着”甚至小姐姐本人都说“这是他们对他说过最友善的话”

天鹅和癞蛤蟆梗强势出圈!外国网友紧接着就拿来开始给名人配文真的笑不活了

连印有这句话的衬衣都在购物平台发售了,果然,一出金句,必有衬衣!

03

那些“官方认证”的中式英语

其实,中式英语火出圈也不是一次两次了,有些甚至因为普遍地使用,已经被牛津词典收录了!快来看看有没有你常说的~

addoil!

“加油!”牛津词典解释道:主要源自香港英文,表达鼓励、激励或支持,相当于"goon!""goforit!"

longtimenosee

“好久不见”,源自美国的口语词组,模仿蹩脚英语而成,用作长时间分离后打招呼。

dimsum

mahjong

“麻将”。中国的传统桌面智力游戏,现在已在全球范围内被广泛熟知!这不仅是一种娱乐方式,更是一种文化现象,反映了中国人的社交习惯和智慧~

还有一些非常有趣的中式英语,被收录进美国在线俚语词典UrbanDictionary!

youcanyouup,nocannoBB

你行你上啊,不行别**

nozuonodie

不作死就不会死

gelivable

给力

peoplemountainpeoplesea

人山人海