美食生活网

美食生活网

为何圣诞是“Merry Christmas”而不是“Happy Christmas”?

特产美食 844 844

MERRYCHRISTMAS

Jinglebells,

jinglebells,

jinglealltheway…

红鼻子驯鹿拉上雪橇,圣诞老人准备好礼物,圣诞树上伯利恒之星灿烂闪烁,你已经准备好度过一个难忘的圣诞节了吗?

圣诞节的由来

圣诞节(Christmas)又称耶诞节、耶稣诞辰,译名为“基督弥撒”,是西方传统节日,起源于基督教,在每年12月25日。圣诞节是一个宗教节,因为把它当作耶稣的诞辰来庆祝,故名“耶诞节”。

其实Christmas是由两个部分构成的:Christ和mas。Christ指“基督”,而mas源自于Mass,即“弥撒”。所以“圣诞节(Christmas)就是“基督弥撒”的意思,以纪念耶稣的降生。

很多西方有信仰的人会在圣诞前夕“做礼拜,“做礼拜”在英语中没有特定的词,一般就是gotothechurch,或toworship。

SantaClaus

圣诞老人原名是什么?

ThemostfamousandpervasiveofthesefiguresinmoderncelebrationworldwideisSantaClaus,amythicalgifbringer,dressedinred,whoseoriginshavedisputedsources.

全球最知名的圣诞人物恐怕就是圣诞老人了,他老人家带礼物、穿红衫,广受小盆友欢迎。关于圣诞老人的说法,有两种:英国人的说法为ChristmasFather,美国人的说法为SantaClaus。

英国人的说法我们很好理解,那么美国人的SantaClaus是怎么来的?其实,圣诞老人的形象来自于一位欧洲的主教,叫“”--圣·尼古拉斯(这里St.的全称为Saint,就是信奉基督的“圣徒”之意)。

相传他一生做了很多慈善的工作,他非常关心孩子,慷慨大方、乐施礼物,后成为圣诞老人的原型。

MerryChristams

“圣诞快乐”,关于这句祝福,小编儿时就存在一个疑问,那就是——为什么“圣诞快乐”要用MerryChristmas,而不是HappyChristmas呢?

merry这个词在英文中的含义一直是pleasant(愉悦的),但1843年狄更斯的《圣诞颂歌》(AChristmasCarol),让merry具备了“(因喝酒而)微醉”的意思。

比如英文中就有名言:Eat,drinkandbemerry,fortomorrowwedie.这句话的含义是“吃吧、喝吧、放纵吧,明天我们都会死”,实际上就是“人生苦短、及时行乐”。

因MerryChristmas这样的说法带有“放纵”的含义,所以有些人还是坚持用HappyChristmas。比如哈利波特系列电影的第三集,赫敏就对哈利说HappyChristmas。

在英国、爱尔兰地区,HappyChristmas和MerryChristmas都有人用,而美国人都会用MerryChristmas,使这样的表达更为常见。

1礼物

圣诞卡(圣诞卡片)在美国和欧洲很流行,许多家庭随贺卡带上年度家庭合照或家庭新闻,新闻一般包括家庭成员在过去一年的优点特长等内容。

寄赠圣诞卡,除表示庆贺圣诞的喜乐外,就是向亲友祝福,以表怀念之情。尤其对在孤寂中的亲友,更是亲切的关怀和安慰。

2CHRISTMASDECORATIONS

圣诞袜

首先区别一下stocking和sock。sock指“短袜”,而stockings指“长筒袜”。圣诞袜则是长筒袜。

每年平安夜时,西方的父母都会在他们孩子的床头放一只ChristmasStocking,告诉他们圣诞老人会往里装礼物。

第二天起床的时候,孩子们就会在圣诞袜里找到礼物,这也是他们最开心的一刻。虽然长大后知道并没有什么圣诞老人,但这样美好的习俗就这样一代代地传承下来了。

圣诞帽

一顶红色帽子(Christmashat)据说晚上戴上睡觉除了睡得安稳和有点暖外,第二天你还会发现在帽子里多了点心爱的人送的礼物。

圣诞树

圣诞树(Christmastree)是圣诞节庆祝中最有名的传统之一。根据最靠谱的记录,圣诞树起源于德国,后在世界范围内流行起来。装点圣诞树成为庆祝圣诞节最有名的传统之一。

圣诞美食

1火鸡

在传统的圣诞餐桌上,烤火鸡(RoastTurkey)是不可缺少的菜式。在欧美,尤其是美洲大陆,火鸡在感恩节和圣诞节这两个大日子中更是传统的食品。

2树桩蛋糕

圣诞树桩蛋糕(Christmaslog)起源于法国。BuchedeNoel是法语,Buchede是原木的意思,Noel是圣诞节的意思。英文叫Yulelog,Yule其实是圣诞节的旧称,log是树桩,原木的意思,Yulelogcake也叫树桩蛋糕,圣诞柴薪蛋糕,木材蛋糕!

3姜饼(人)

“姜饼”的单词叫Gingerbread,它是一个合成词。虽然该词里面有bread(面包),但跟松软的面包没啥关系。姜饼经过改良,外面洒上一层糖霜,不但口感丰富,外型也相当讨好。

在欧洲中世纪十字军东征(Crusade)的时候,“姜(ginger)”是一种名贵的香料,做到小糕点、小饼干里去,既能增加风味,又有驱寒的功效。但当时的人们只舍得在圣诞节这样重要的节庆中使用。久而久之,姜饼便成了与圣诞节挂钩的点心。

在被赋予了节日的含义之后,姜饼便被有创意的人们做成了各式各样的的形状,其中“姜饼屋(GingerbreadHouse)”深受欢迎。

圣诞用语

X-mas

X-mas实际上是Christmas的缩写,X是Christ的谐音,Xmas要比Christmas更简洁。(上面我们也提到了为什么圣诞快乐是“MerryChristmas”)因此,在一些须要节省篇幅的地方,X-mas比Christmas更有优势。

还有一个说法,耶稣教的人认为X-mas中的X出自Christ的希腊语对应词的首字母--X,这就使得一些人认为这里的X象征十字架。注意哦,Xmas是非正规用语,在正式场合,还是应该写成Christmas。

WewishyouamerryChristmas.

Don'tforgettohangupthesock!

我们祝你圣诞快乐,别忘了挂上袜子哦!